bądź bądź
Słownik polsko-niemiecki PWN
być sein
być może vielleicht
być za czymś 〈przeciw czemuś〉 für 〈gegen〉 etw sein
co ci jest mały? was hast du Kleiner? was fehlt dir?
tam jest ławka 〈są ławki〉 dort gibt es eine Bank (Bänke〉
tak to (już) jest! das ist (halt) so!
były (dawniejszy) ehemalig, einstig
były prezydent ehemaliger Präsident
byłe republiki radzieckie die einstigen Sowjetrepubliken ( Nachfolgestaaten)
nieobecny abwesend
być nieobecnym na czymś bei etw abwesend sein
być nieobecnym na zebraniu 〈nie przybyć na zebranie〉 einer Versammlung fernbleiben
być nieobecnym w szkole 〈w pracy〉 der Schule 〈der Arbeit〉 fernbleiben
być nieobecnym na posiedzeniu z powodu choroby wegen Krankheit der Sitzung fernbleiben
balet m Ballett n
być 〈tańczyć〉 w balecie beim Ballett sein
pójść na balet zum Ballett gehen
balet jest wspaniale opracowany choreograficznie das Ballett ist ausgezeichnet choreografiert
chyba
wohl
chyba nie może być inaczej es kann kaum anders sein
chyba, że... es sei denn, dass...
(zapewne) wohl
chyba nie będzie miała ochoty sie wird wohl keine Lust haben
no chyba! na klar! sicher!
ciekawy
neugierig
nie bądź taki ciekawy! sei nicht so neugierig!
(książka) interessant
on ciekawie opowiada er erzählt interessant
głuchy
taub
być głuchym taub sein
przen być głuchym na coś gegen etw taub sein
m Taube m
grzeczny
artig
(uprzejmy) höflich
bądź grzeczny! sei artig!
jak
wie
jak długo? wie lange?
jak najprędzej möglichst schnell
jak największy möglichst groß
jak bądź irgendwie
(gdy) als, wenn
jak szef się o tym dowiedział... als der Chef es erfahren hat...
jakość f
Qualität, Güte f
(stan) Beschaffenheit f
jakość doskonała 〈średnia, pierwszorzędna〉 vorzügliche 〈mittlere, erstklassige〉 Qualität
wysokiej jakości hochwertig
pierwszorzędnej jakości erstklassig
wyrób 〈towar〉 wysokiej jakości Qualitätserzeugnis n, Qualitätsware f
jakość spada 〈jest bez zarzutu〉 Qualität lässt nach 〈ist einwandfrei〉
najważniejsza jest jakość, przede wszystkim jakość! Qualität hat Vorrang!
auto jakość dróg Beschaffenheit der Straßen
obrót m handl
Umsatz m
obroty dzienne der tägliche Umsatz
ogólny obrót Gesamtumsatz m
obroty wynoszą... der Umsatz beläuft sich auf...
podnosić obroty den Umsatz steigern
obroty wzrosły 〈zmniejszyły się〉 o 10% die Umsätze stiegen 〈gingen zuruck〉 um 10%
mech Tour f
przen być na wysokich obrotach 〈rozkręcić się〉 auf Touren kommen
koniunktura jest znów na wysokich obrotach die Konjunktur ist auf Touren gekommen
opozycja f Opposition f (wobec kogoś zu j-m)
polit przywódca opozycji 〈partii opozycyjnej〉 Oppositionsführer 〈Führer der Oppositionspartei〉
pot opozycja parlamentarna Opposition im Parlament
opozycj poselska oppositionelle Abgeordnete
ławy opozycji Oppositionsbänke pl
być 〈pozostawać〉 w opozycji do kogoś 〈czegoś〉 in Opposition zu j-m 〈zu etw〉 stehen
polit być w opozycji in der Opposition sein
przyłączyć się do opozycji sich der Opposition anschließen
pewien
gewiss
pewien pan ein gewisser Herr
jestem tego pewien ich weiß es positiv
(przekonany) sicher
możesz być tego pewien dessen kannst du sicher sein
pociąg m Zug m
pociąg osobowy Personenzug m
pociąg pospieszny D-Zug, Schnellzug m
pociąg towarowy Güterzug m
kiedy odchodzi pociąg do Warszawy? wann geht der Zug nach Warschau?
czy w składzie tego 〈w tym〉 pociągu jest wagon z miejscówkami 〈wagon restauracyjny, wagon sypialny〉? führt der 〈dieser〉 Zug einen Platzkartenwagen 〈einen Speisewagen, einen Schlafwagen〉?
czy w tym pociągu są wagony pierwszej klasy? hat der Zug Wagen erster Klasse?
spóźnić się na 〈przegapić〉 pociąg seinen Zug versäumen 〈verpassen〉
zdążyć na 〈pot złapać〉 pociąg den Zug erreichen 〈pot erwischen〉
podobny ähnlich
być podobnym do kogoś j-m ähnlich sehen
podobne są do siebie, jak dwie krople wody sie sehen sich zum Verwechseln ähnlich
stan m
Zustand m, Stand m
stan techniczny (pojazdu samochodowego) technischer Zustand ( eines Fahrzeugs)
w dobrym stanie gut im Stande
(możliwość) Lage f
być w stanie zrobić coś 〈pomóc komuś〉 in der Lage sein, etw zu tun 〈j-m zu helfen〉
nie jestem w stanie... ich bin nicht im Stande...
(zawód, klasa) Stand m
stan cywilny Familienstand m
stan spoczynku (urzędnika) Ruhestand m
przejść 〈przenieść〉 w stan spoczynku in den Ruhestand treten 〈versetzen〉
(państwo) Staat m
(talia) Taille f
polit stan wojenny Kriegsstand m
stan wojny Kriegszustand m
stan wyjątkowy Ausnahmezustand m
ogłosić stan wyjątkowy den Ausnahmezustand verhängen
wprowadzić stan wojenny den Kriegszustand verhängen
znajdować się 〈być〉 w stanie wojny sich im Kriegszustand befinden
telefon m
Telefon n, Frensprecher m
(rozmowa) Telefonat, Telefongespräch n
czekam na twój telefon ! ich warte auf deinen Anruf!
jaki jest do niej telefon? wie ist die Telefonnummer von ihr?
poprosić 〈pot zawołać〉 kogoś do telefonu j-n ans Telefon rufen
jest pan proszony do telefonu Sie werden am Telefon verlangt
(domowy) Haustelefon n
telefon komórkowy Mobiltelefon n, Handy n
telewizja f Fernsehen n
telewizja kablowa Kabelfernsehen n
telewizja kolorowa Farbfernsehen n
telewizja prywatna Privatfernsehen n
oglądać telewizję fernsehen
wystąpić w telewizji im Fernsehen auftreten
film wyświetlany jest 〈pot leci〉 w telewizji der Film wird im Fernsehen gezeigt
telewizja przekazuje wydarzenia dnia das Fernsehen verbreitet die Ereignisse des Tages
jest dziś coś ciekawego w telewizji? gibt es heute was Interessantes im Fernsehen?
wykroczenie n (występek) Vergehen n
wykroczeni przeciwko porządkowi publicznemu Vergehen wider die öffentliche Ordnung
wykroczenia są 〈będą〉 karane Vergehen werden bestraft
sport wyeliminować z igrzysk 〈zawodów〉 z powodu wykroczenia przeciwko paragrafowi 13 wegen Vergehens gegen den Paragraphen 13 von den Spielen ausschließen
zimny kalt
jest strasznie zimno es ist grimmig kalt
jest mi zimno 〈zimno mi〉 mir ist kalt

Synonimy

być (ktoś, coś)
być (w jakimś miejscu)
były (narzeczony, minister)
być do tyłu (z robotą) pot.
być w lesie (z czymś) pot.
być związanym (tematycznie z czymś)
to jest (uściślające)
to jest (korygujące)
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich